Sessões simultâneas (sabado 20 julho 2002)
pelos Grupos do Campo Freudiano



Seções Clínicas



O amor na psicose
na clínica e na vida cotidiana

A nova Conversação Clínica do ICF versará este ano sobre o amor na psicose, tanto na vertente clínica como nos diversos fenômenos da vida cotidiana que testemunham sua experiência.

Que particularidades contém a experiência do amor nas psicoses? O problema já foi colocado por Freud como um dos núcleos de sua teoria libidinal e do dualismo pulsional inerente a ela. Existe a libido do ego e a libido de objeto, existe uma eleição de objeto de amor a partir da própria imagem e uma eleição de objeto que se apoia no Outro primordial. O amor, sempre recíproco, seria a promessa da unidade do sujeito com seu objeto, promessa de fazer Um com o Outro. A clínica da psicose, da esquizofrenia em particular, coloca não obstante para Freud o problema do destino da libido quando esta foi subtraída dos objetos. Se, de um lado, toda a libido parece ter sido retraída do corpo do sujeito por outro lado a presença do Outro no amor do sujeito psicótico não é menos fundamental, até encontrar na erotomania uma de suas formas paradigmáticas. Estas duas vertentes insistem na clínica como duas vias de derivação libidinal do amor.

Jacques Lacan em seu Seminário sobre as psicoses de 1955 assinala que pode parecer um curioso e singular rodeio recorrer a uma teoria medieval do amor para introduzir a questão da psicose; é contudo impossível, caso não se leve em conta, conceber a natureza da loucura”. O recurso aos estudos de Pierre Rousselot sobre a diferença entre o amor físico e o amor extático na Idade Média parecem interessantes para entender a experiência particular do amor do sujeito psicótico: a dualidade irredutível do sujeito e do objeto de amor, a mortificação do sujeito em sua loucura raciocinadora a experiência de sua beatitude extrema, a deslocalização do gozo no corpo, a certeza erotomaníaca, seus fenômenos que encontramos na clínica e que já podem ser ordenados no lado extático em um caso princeps como o do Presidente Schreber.

Por outro lado, desde o caso Aimée até o Seminário sobre Joyce, o problema das condições do amor estará no centro da clínica de Lacan sobre as psicoses. Se no dizer de Freud o sujeito psicótico parece amar seu delírio mais do que a si mesmo, no dizer de Lacan a experiência do amor o confronta com uma relação com o Outro absoluto, ali onde signo de amor e signo de gozo parecem superpor-se numa conjunção impossível.

Para nós, tratar-se-á nesta Conversação de retornar ao detalhe do caso por caso a esta Clínica particular do amor nas psicoses segundo as conseqüências destes desenvolvimentos.

Miquel Bassols

(Publica-se este texto como apresentação das Jornadas das Seções Clínicas, não como seu argumento definitivo que será difundido mais adiante)




Bibliografía sobre “El amor en la psicosis”

1) De Jacques Lacan tenemos indicaciones breves que hay que dilucidar en todo su alcance por eso recomendamos la lectura de los textos citados :
a) De la psicosis paranoica en sus relaciones con la personalidad . Siglo XXI.México. V.ed. 1987.p.262
"Ciertos rasgos exquisitos de la sensibilidad de nuestra enferma -su comprensión de los sentimientos de la infancia, su entusiasmo por los espectáculos de la naturaleza, su platonismo en el amor, así como su idealismo social, que no conviene tener por vacio a causa de haber quedado sin empleo- se nos muestran, evidentemente, como virtualidades de creación positiva; y no se puede decir que la psicosis haya dejado intactas esas virtualidades, puesto que, por el contrario, es la psicosis la que las ha producido directamente."
b) Seminario III Las Psicosis. Paidos. Barcelona. 1984. p.363.
"La relación extática con el Otro es una cuestión que no nace ayer, pero por haber sido dejada en la sombra durante algunos siglos, merece que nosotros, los analistas, que la enfrentamos todo el tiempo, la retomemos.
En la Edad Media se hacía la diferencia entre lo que llamaban la teoría física y la teoría extática del amor. Se planteaba así la cuestión de la relación del sujeto con el Otro absoluto. Digamos, que para comprender las psicosis debemos hacer que se recubran en nuestro esquemita la relación amorosa con el Otro como radicalmente Otro, con la situación en espejo, de todo lo que es del orden de lo imaginario, del animus y del anima, que se sitúa según los sexos en uno u otro lugar.
¿Que diferencia a alguien que es psicótico de alguien que no lo es? La diferencia se debe a que es posible para el psicótico una relación amorosa que lo suprime como sujeto, en tanto admite una heterogeneidad radical del Otro. Pero ese amor es también un amor muerto.
Puede parecerles que recurrir a una teoría medieval del amor para introducir la cuestión de la psicosis es un rodeo curioso y singular. Es imposible, empero, concebir si no la naturaleza de la locura
."
Ibidem.p.365
"El carácter de degradación alienante, de locur, que connota los desechos de esta práctica, perdidos en el plano sociológico, presenta analogías con lo que sucede en el psicótico, y dan su sentido a la frase de Freud que mencioné el otro día, el psicótico ama su delirio como a sí mismo.
El psicótico sólo puede captar al Otro en la relación con el significante, y sólo se detiene en una cáscara, una evoltura, una sombra, la forma de la palabra. Donde la palabra está ausente, allí se sitúa el Eros del psicótico, allí encuentra su supremo amor
."
c) Seminario XXII RSI. 21.1.75. Ornicar? nº3
"S'il nous demande notre aide, notre secours, c'est parce qu'il croit que le symptôme est capable de dire quelque chose, et qu'il faut soulement de déchiffrer. Il en va de même d'une femme, à ceci près qu'il arrive qu'on croit qu'elle dit effectivement quelque chose. On croit ce qu'elle dit. C'est ce qui s'appelle amour.
Et c'est en quoi, à l'occasion, j'ai qualifié ce sentiment de comique - c'est le comique bien connu, le comique de la psychose. Voilà pourquoi on dir couramment que l'amour est une folie.
La difference est pourtant manifeste entre y croire, au symtôme, ou le croire. C'est ce qui fait la différence entre la névrose et la psychose. Dans la psychose, les voix, non seulement le sujet y croit, mais il les croit. Tout est là, dans cette limite
."
d) Conférences et entretiens dans univertités nord-américaines. Scilicet 6/7.p.16. Referencia indicada por Vicente Palomera.
"Il est certain que je suis venu à la médecine parce que j'avais le supçon que les relations entre homme et femme jouaient un rôle déterminant dans les symtômes des êtres humains. Cela m'a progressivement possé vers ceux qui n'y ont pas réussi, puisqu'on peut certainement dire que la psychose est une sorte de faillite en ce qui concerne l'accomplissement de ce qui est appelé "amour".
Dans le domaine de l'amour, la patient dont je vous parlais pouvait sûrement en avoir gros contre la fatalité . Et je voudrais terminer avec ce mot
."

2) Miquel Bassols ha señalado la siguiente bibliografía:
Clérambault, G. G. de
— « Las psicosis pasionales », en Metáfora y Delirio, Estudios Psicoanalíticos, Eolia, Dor, SL, Madrid 1993. Cottet, Serge
— (1987) « Je suis un corps d’officier », in Actes de l’École de la Cause freudienne, « L’expérience psychanalytique des psychoses », ECF, Paris, juin 1987, pp.11-13.
Laurent, Eric
— (1993a) « Déficit ou énigme », La Cause freudienne, revue de psychanalyse nº 23, Navarin Seuil, Paris, Fevrier 1993, p. 3-4.
— (1993b) «Trois énigmes: le sens, la signification, la jouissance», La Cause freudienne, revue de psychanalyse nº 23, Navarin Seuil, Paris, Février 1993, p. 43-50.
Miller, Jacques-Alain
— (1983a) « ¡ Des-sentido (dé-sens) para las psicosis ! », dans Matemas I, Manantial, Buenos Aires, 1987.
— (1986) « Extimidad », in El Analiticón, Publicación de la Fundación del Campo Freudiano en España nº 2, Barcelona 1987, pp. 13-27.
— (1988a) Clínica diferencial de las Psicosis, Cuaderno de Resúmenes del Seminario de D.E.A. del Institut du Champ freudien, Enero 1987 — Marzo 1988, editado par la Sociedad Psicoanalítica Simposio del Campo Freudiano. Traducción: Irene Agoff; Revisión: Ricardo Nepomiachi. Buenos Aires 1991.
— (1988b) « Clinique ironique », La Cause freudienne, revue de psychanalyse nº 23, Navarin Seuil, Paris, Fevrier 1993.
— (1989) Lógicas de la vida amorosa, Ediciones Manantial, Buenos Aires 1991.
— (1997) « Lacan con Joyce ». Comentario sobre la conferencia de Lacan ‘Joyce, el síntoma’ en el Seminario interno de la Sección Clínica de Barcelona, 2 de diciembre de 1996 », en Uno por Uno nº 45, Eolia, Barcelona 1997, pp15-34.
Rousselot, Pierre
— (1908) Pour l’histoire du problème de l’amour au Moyen Age, Münster i. W, 1908. Sala-Molins, Louis
— (1974) La philosophie de l’amour chez Raymond Lulle, Mouton, Paris 1974. Tendlarz, Silvia Elena
Aimée con Lacan, Lugar Editorial, Buenos Aires 1999.

3) Los textos que dan cuenta de la Jornadas de las Secciones Clínicas francófonas :
IRMA. Le Conciliabule d'Angers. Agalma. 1997
IRMA. La Conversation d'Arcachon. Agalma 1997
IRMA. La psychose ordinaire. Agalma. 1999
Miller, J.A y otros. Los inclasificables de la clínica. Paidos. Buenos Aires . 1999
Textos preparatoires a la Journée du ravissement.2001




Programa
Jornada das seções clínicas

Salles 342 AB, 351, 352 AB, avec traduction simultanée français-espagnol (passifs : anglais, salle 342 AB; italien, salle 351 ; portugais, salle 352 AB)

Les dix-huit exposés sont pré-publiés, répartis dans les trois salles thématiquement, et discutés par les participants.

LES DESTINS DE L’ÉROTOMANIE SOUS TRANSFERT
Salle 342 AB

10h-13h
Une déception précoce, Pierre-Gilles Gueguen (France)
La captive, Carlos Dante Garcia (Argentine)
Une fausse érotomanie homosexuelle, Dominique Holvoet (Belgique)

15h-18h
Les surprises de l’amour, Thierry Vigneron (France)
Une femme prodigue, Oscar Ventura (Espagne)
Un amour possible, Nestor Yellati (Argentine)

TENTATIVES DE TRAITEMENT DES PSYCHOSES PAR L’AMOUR
Salle 351

10h-13h
L’amour des lettres, l’amour des mots, Pierre Streliski (France)
L’amour comme Valdemarisation de la jouissance, Marco Focchi (Italie)
Un amour absolu ?, Philippe de Georges (France)

15h-18h
L’amour possible, Pierre Ebtinger (France)
Écrivez Maxime, Marc Lévy (France)
L’homme aux idées claires, Marta Serra Frediani (Espagne)

LA RENCONTRE DU SEXE ET DE L’AMOUR DANS LES PSYCHOSES
Salle 352 AB

10h-13h
“La pensée unique”, Jean-Daniel Matet (France)
Une version de la vie sexuelle sans le phallus, Jacques Borie (France)
Veral-le caricaturiste, Bernard Porcheret (France)

15h-18h
L’amour fou d’une mère, Éric Laurent (France)
Une logique du célibat, Nicole Guey (France)
Dans le trou du désert, Marcus André Vieira (Brésil)





Section clinique de Rennes
Un dépit précoce, maladie d'un amour particulier

Le cas que je vais évoquer ci -dessous montre différents aspects de l'amour dans les psychoses. Ayant reçu cette petite fille dès l'âge le plus tendre jusqu'à la puberté, j'ai pu constater la présence de diverses facettes de l'amour, qui témoignent toutes, comme Lacan le déclare dans Le Séminaire Encore, qu'en amour il ne s'agit pas de sexe. Lorsque la sexualité fera irruption dans le tableau, un remaniement très important du dispositif s'avèrera nécessaire.

Le cas permet de mettre d'abord en évidence un défaut dans l'amour maternel, si nous considérons avec Lacan que la fonction de l'amour maternel est de faire naître le sujet dans le langage à la dimension du désir, on doit reconnaître qu’il y a eu dans le cas précis un ratage fatal dont l'origine reste obscure mais qui n'en produit pas moins ses effets. Ce point n'est pas toujours repérable dans les psychoses infantiles et c'est une des richesses de ce cas qu'il ait été clairement cerné. .

Nous verrons ensuite l'amour de l'enfant se répartir sur trois versants : l'amour de transfert, l'amour pour le père, puis l'amour pour l'autre sexe, au moment du virage de la puberté. A vrai dire, dans les trois cas, cet amour revêt une note érotomaniaque en ce sens que le sujet cherche dans l'autre à trouver le signe qu'il est aimé, sans que, pour autant, de l'Autre lui revienne une jouissance menaçante. Dans la psychose cette quête est délicate et nécessite un type de nouage particulier. En l'espèce, se détache particulièrement un aspect que Lacan relève dans la description du cas Schreber, et qui est dans ce cas aussi remarquable : un moment de subjectivation ou plutôt la survenue insubjectivable d'un désarrimage de la chaîne signifiante, que Schreber éprouve comme équivalent à avoir été laissé tomber par l'Autre, et qui a pour corollaire ce que Lacan nomme "la mort du sujet" (ce terme pour frappante qu'en soit la justesse est toujours délicat à interpréter). Lacan signale aussi que ce moment correspond pour le patient à la mort de sa capacité d'amour ou plus justement à la mort du lien qui unit l'amour pour l'Autre et la capacité de le désirer à la manière névrotique, c'est-à-dire en relation au manque. Ce point clinique est lui aussi difficile à rendre exactement puisque Lacan note que Schreber n'en aime pas moins sa femme. Il reste que l'expérience clinique fait souvent apparaître l’amour dont il s'agit comme répondant à un certain formalisme et à des idéaux creux. .

La cure se déroule avec deux scansions essentielles. La première présente un moment où le sujet tente de significantiser sa "mort subjective". Il renoue là, sur le gouffre très tôt apparu, un pont signifiant qui permettra une certaine adaptation aux exigences de la vie sociale (le sujet n'est pas projeté "hors-discours")..

L'autre scansion est finale, elle produit un virage brusque de l'amour porté au père et aussi de l'amour de transfert à la suite d'une "trahison" survenue dans le symbolique et qui fait virer l'amour de transfert à la persécution. Entre ces deux épisodes on peut voir le sujet sous transfert, tenter par le dessin, de se construire un corps et par là de se donner une place dans l'univers du discours. Je distinguerai la narration du cas qui décrit rapidement le dispositif, et le ressort de l’action analytique. .

Narration du traitement

Cette enfant, en effet, avait à peine trois ans quand ses parents ont consulté pour la première fois. Elle était au jardin d'enfants, la maîtresse avait signalé qu'elle était maladroite et souvent laissée de côté par les autres enfants. .

Le premier entretien avec ses parents m'avait permis de mettre en avant deux faits saillants : .

Il y avait d'abord eu entre elle et sa mère un moment d'étrangeté. La mère ne savait pas interpréter ses cris de nourrisson qui lui paraissaient "sans raison". Il resta à la mère le sentiment d'être en désaccord intime avec ce petit être. Le père de l'enfant en revanche s'entendait bien avec elle. Il l'accablait de conseils éducatifs, et veillait à tous ses besoins. Elle en était inséparable. .

Autre fait marquant, la petite fille montrait un goût immodéré pour la fourrure. Elle se précipitait sur tous les objets en fourrure, ce qui donnait lieu à des situations cocasses quand, lors des promenades, se présentaient des dames ou des enfants vêtus de fourrures. La mère s'aperçut bien vite que dans tous les cas "l'enfant préférait la fourrure à la dame". Elle avait comme "doudou" un petit lapin en fourrure qu'elle mettait directement entre ses cuisses. .

L'apprentissage scolaire se fit assez bien. Très encouragée par ses parents et malgré la rivalité souvent brutalement exprimée avec un frère puîné de deux ans, elle progressait sans trop de mal. Son père, éducateur par nature, s'efforçait de lui venir en aide. Cela n'allait pas sans heurts et agacements qui donnaient lieu à quelques punitions. .

Je suggérai de lui donner un répétiteur ou plutôt une répétitrice plus souple, mais sans résultat. Ses parents voyaient bien que leur fille était en difficulté dans les relations sociales. Ils la changèrent de classe à l'âge de 7 ans considérant que la maîtresse était trop dure, mais ils ne parvenaient pas à s'expliquer pourquoi l'enfant n'avait que très peu d'amies ; elle s'entichait de telle ou telle, puis tout s'effondrait brusquement dans une fâcherie que les adultes ne comprenaient pas. Elle en venait plus ou moins vite à être mise au ban de la classe, et à faire l'objet de moqueries qu'elle rapportait en pleurs à ses parents attristés. Après avoir considéré l'éventualité d'une maladie neurologique rare pour laquelle je les laissai consulter, tout en leur indiquant qu'il était peu probable de trouver à tout ceci une cause médicale, je trouvai avec les parents un terrain possible de discussion, en nous en tenant au terme de "caractère": Oui! Ludivine a un caractère difficile, il ne faut pas lui demander de faire les choses comme les autres enfants, il faut tenir compte de sa particularité. .

Ces conseils désangoissaient les parents et surtout le père, qui tentait d'expliquer en termes éducatifs les bizarreries de sa fille et ne manquait pas à l'occasion de souligner que lui aussi avait eu un fichu caractère ! .

Par ailleurs un suivi de l'enfant était fait de temps à autre par un CMPP voisin qui recevait aussi les parents. Ces rendez-vous, peu nombreux mais fort utiles, permettaient de réduire les angoisses surmoïques et de rendre possible mes entretiens avec l'enfant. .

Je remarquai vite que le père s'imaginait le contenu de mes rencontres avec Ludivine comme un récit plus ou moins circonstancié qu'elle m'aurait fait de sa vie à la maison et de ses soucis scolaires, et il ne manquait pas d'être surpris quand il me voyait évasivement répondre à ses vérifications que Ludivine m'avait bien rapporté tel ou tel fait dont il lui avait recommandé de m'avertir. Il remarquait pourtant que ces rendez-vous auxquels il accompagnait seul l'enfant (il était exclu sous diverses excuses que la mère s'en mêlât,) avaient sur elle un effet pacificateur et qu'elle y venait avec entrain, tout au moins jusqu'aux derniers mois de nos sept ans de rencontres hebdomadaires à midi tapantes. .

Entre trois ans et neuf ans elle était devenue une petite fille bien développée, quoique légèrement replète, ultra-coquette (ses parures étaient par leur amoncellement même déconcertantes et son goût pour les habits recherchés un peu étrange), mais à part ces légers excès que je tenais pour des discordances, elle avait grandi “ normalement ” et son entrée en sixième s'était bien passée, à ceci près qu'elle refusait toute activité physique, ce que j'appris dans les derniers temps par ses parents qui n'insistaient pas sur ce point. A leur maison de vacances au bord de la mer, elle se baignait cependant et faisait du vélo ou courait comme les autres enfants. .

Ce fut tout d'un coup que cet arrangement se dérégla. Elle devint révoltée à l'endroit de son père, elle refusa ses conseils et bientôt elle ne voulait plus venir me voir. Elle fit la grève du dessin qu'elle avait choisi comme principale activité durant nos séances, assortissant ses productions de commentaires et de rares et laconiques réponses à mes questions (discrètes) sur ses amitiés à l'Ecole. De familier qu'il était (elle s'adressait à moi comme dans une cour de récréation), son ton devint impertinent et colérique. Elle finit par me déclarer elle-même (son père m'avait déjà averti qu'elle le lui avait fait savoir) qu'elle n'entendait plus venir à ses rendez-vous. Je lui demandai à qui elle aimerait parler, elle me répondit qu'elle souhaitait rencontrer une femme jeune et jolie. Il fallait qu'elle fût blonde comme elle. Je n'insistai pas et conseillai à ses parents de prendre contact avec une collègue qui avait toutes ces qualités plus quelques autres nécessaires à la poursuite de son traitement. J'ai su depuis qu'elle savait en tirer parti. .

Ressorts du traitement et visages de l'amour

Que se passait-il donc dans le cabinet de l'analyste ? Certainement pas ce que le père de Ludivine se plaisait à imaginer. Je laissai d'abord l'initiative à l'enfant et j'appris vite à me faire discret et à ne pas aller plus loin qu'elle ne me le permettait. Si une question lui déplaisait elle me remettait immédiatement à ma place en des termes enfantins mais non moins incisifs. Il est souvent frappant dans les entretiens avec les sujets psychosés de mesurer à quel point la question qui ferait surgir le manque de leur côté peut s'avérer menaçante, et de voir les stratégies subtiles qu'ils déploient, jeunes ou vieux, pour que n'apparaisse pas un vide qui pourrait s'avérer abyssal. Ici c'était le cas. .

Mise en place du transfert et effets d'interprétation

La première phase de nos entretiens, à mesure que par ailleurs progressaient les acquisitions langagières qui étaient excellentes, consista à établir une forme de dialectique : elle s'occupait de moi, me donnait à boire, je devais à mon tour me plier à ces jeux, ou bien encore elle était la maman et moi l'enfant, l'enfant faisait des bêtises et devait être puni. A côté de ce théâtre ou s'échangeaient les places de celui qui prend soin et de celui de qui on prend soin - soit même, en le punissant -, prenaient place des jeux de comptage où Ludivine déplaçait des billes ou des crayons d'un endroit à un autre, il ne fallait pas qu'il en manquât mais on pouvait faire semblant d'en perdre. Puis des dessins peu élaborés de formes humaines. L'articulation signifiante se mettait en place, une forme de fantasme aussi, sous les espèces d'être battue. Tantôt la maman était méchante, tantôt c'était l'enfant. L'amour de transfert en garantissant à l'enfant qu'elle était aimée, permettait ainsi par la parole de se décoller de l'agir. Notons que toujours l'adhésivité de Ludivine à sa séance rendait la fin extrêmement problématique, un arrachement. L'usage de l'articulation signifiante, l'usage du symbolique, se faisait dans l'imaginaire. Le moins phi n'y était pas convoqué et pourtant un équilibre était maintenu grâce au partenaire que j'étais pour elle et à la continuité imaginaire entre les séances. Elle ne recommençait en effet jamais rien sans référence à la fois antérieure. La coupure n'agissait pas comme détachant un reste. Si détachement il y avait, il était imposé par moi, de l'extérieur. .

Le mode d'interprétation kleinien autorise cette construction d'une dialectique entre soi et l'autre comme symptôme. Je considère que l'utilisation du symbolique par l'accès imaginaire est une forme du symptôme qui, pour bien des enfants "en analyse" permet que la psychose franche ne se déclare pas. Le pays de la langue et celui de la lalangue se recouvrent avec des effets de maintien dans le discours. Le cas de l'enfant loup, que Lacan commente dans Le Séminaire 1, illustre me semble-t-il la fonction de ce type d'accès au signifiant. .

Une deuxième phase remarquable s'inaugura brusquement vers la quatrième année de Ludivine. Elle fit intervenir dans ses jeux, en séance, une poupée qu'elle avait dénudée, et qui se trouvait parmi les objets mis à sa disposition. Je ne sais pas quel événement dans sa vie familiale amena ce virage. Il me semble que ce furent les premiers moments où elle commença à se plaindre de son frère. Sans doute assistait-elle à ses premiers efforts de "propreté" car il s'agissait beaucoup de mettre la poupée sur le pot et de la punir en cas de non-exécution. Si la poupée ne répondait pas correctement aux ordres elle était battue. Puis consolée car elle était alors déclarée malade et on devait badigeonner son corps de rouge. .

Bientôt cette poupée fut rouge des pieds à la tête ; Ludivine s'appliqua alors à réparer et se saisissant d'une bobine de papier adhésif passa plusieurs mois à plaindre la poupée malade et à l'entourer de bandelettes. Un jour le dernier morceau de la surface fut recouvert. Ludivine jeta alors la poupée dans la corbeille. Sur le champ elle s'en défit et, malgré mes exhortations, ne voulut plus en entendre parler : “ Elle est morte ! Me fit elle savoir, il faut la jeter à la poubelle! ”.

Je reste encore interdit devant le froid détachement avec lequel elle accomplit ce geste que j'interprétai avec l'espoir que cela laisserait quelque écho chez elle en lui disant : “ Toi aussi tu as été dans ta vie laissée tomber, maintenant c'est fait ce n'est plus la peine de le répéter ”. J'espérais que cette bouée, lancée à la mer, aurait l'effet pacificateur qu'avait quelquefois la parole de Lacan confirmant à un psychotique qu'il était bel et bien fou. Il m'a semblé dans cet épisode dont j'avais pris acte, pouvoir repérer ce que Lacan évoque du "meurtre d'âme" chez Schreber, de l'atteinte au "joint intime du sentiment de la vie" chez le sujet. I'interprétation tiendra sans doute le sujet écarté de ces rivages mortels pendant quelques années jusqu'à l'épisode qui nécessitera un changement d'analyste. .

La mise au point de l'être à trois de l'amour

Nous passâmes alors à une phase nouvelle. Ludivine apportait à chaque séance une poupée Barbie. Elle en était folle. Elle en avait une collection impressionnante et elle passait - me disait son père -, des heures à les habiller et à les déshabiller. Ce fut alors l'essentiel de nos séances pendant environ un an. Entre temps elle me livrait quelques bribes de sa vie scolaire ou familiale mais sans me laisser pénétrer bien loin dans l'univers que j'imaginais être le sien. Le soupçon me vint qu'il n'y avait rien d'autre, rien d'autre à quoi elle s’intéressât vraiment, excepté les "méchancetés" de son frère qu'elle rapportait en détail. .

Les Barbie s'animèrent, elles étaient "amoureuses". Alors Ludivine se mit à les dessiner. Ce fut le début d'un long travail, séance après séance, et elle me réclamait chaque fois la page précédente. Chaque séance avait son dessin de Barbie qui devait être fini. Si le temps ne le lui permettait pas, la séance suivante devait lui donner le moyen de compléter le dessin inachevé. La collection se constituait. Je me prêtais à me faire le témoin de ce défilé de mode appliqué, dans lequel tournoyaient des "princesses" élégamment dessinées et pourvues de toutes les étoiles et diadèmes, insignes de leur féminité rayonnante. Le modèle de la jeune fille idéale d'un imaginaire standardisé, était séance après séance soigneusement déposé sur le papier. De temps à autre un amoureux venait confirmer que dans cet univers des semblants la Barbie pouvait compter pour un Ken ; alors partait de ce Ken une pluie de cœurs adressés à l'objet dont la vêture était bien ce qu'il avait de plus essentiel. C'est à partir de là qu'elle même apporta à ses tenues un soin marqué, très “ barbiesque ”.

C'était la robe d'Anne-Marie Stretter au bal de T.S.Thala, celle qui pour Lol constituait son être de femme qu'elle s'appliquait à faire exister. Pris sur la mère sans doute, ou plus vraisemblablement à la grand mère maternelle, polonaise qui se plaisait à lui offrir des vêtements, ce goût de la toilette faisait tenir un corps absent ou qui, en tout cas, se refusait à l'exhibition qu'eut rendue obligée l'activité sportive. Barbie venait signaler le ravissement de Ludivine ; “ Ravie, on évoque l'âme, disait Lacan, mais c'est la beauté qui opère ”. .

Puis, insensiblement la période des Barbies cessa. Des créatures féminines plus diversifiées firent leur apparition, le dessin de jeunes filles plus délurées que j'appelai "Les petites marguerites" - du titre d'un film de Milos Forman qui contait les aventures de deux jeunes filles dans le vent des années 60 et qui n'avaient pas froid aux yeux. Cette période devait (mais je n'en ai pas eu la confirmation) correspondre à des moments où Ludivine était rejetée par les autres élèves. Les "petites marguerites " étaient vociférantes les unes envers les autres quand ce n'était pas à elles que s'adressait une bordée de reproches et d'injures venues d'un phylactère anonyme. .

Suivit une histoire d'amour entre une femme et un homme. Pour de mystérieuses raisons, liées à une autre femme, l'héroïne se retrouve en prison derrière une grille dessinée sur la feuille. Dans la prison qui s'aménage au fil des séances confortablement, l'héroïne aura même un bébé, tandis que des sirènes à l'extérieur, soit se moquent d'elle, soit l'ignorent. Je demandai à Ludivine si la femme ne pourrait pas bientôt être libérée de sa geôle, il n'en était pas question car alors elle risquait d'être pendue (suivent des dessins de pendaison de ladite jeune fille). J'en conclus que la grille figurait une bénéfique prison pour la jeune fille, peut-être simplement la grille de la chaîne signifiante qui la maintenait dans le discours à titre d'objet perdu certes, mais toutefois logé dans le signifiant. .

Comme Lol V. Stein dans "le ravissement de Lol V. Stein" de M. Duras, la construction de Ludivine était un "être à trois" selon l'expression heureusement relevée par Eric Laurent. Il s'agissait de se modeler sur le corps d'une autre femme, ici la femme idéale des dessins, authentifiée et soutenue par l'amour de transfert pour pouvoir avoir accès à l'amour sexué. Mais comme dans le roman, la réponse de l'Autre du sexe approchera de trop près le corps bâti sur de l'imaginaire, et l'amour deviendra persécuteur. .

Le virage du transfert et l'épisode délirant

Un jour Ludivine me demande si elle peut profiter de sa séance pour écrire une lettre en réponse à une autre qu'elle avait reçue. Je sollicite quelques éclaircissements. Elle me répond que le fils de la chanteuse "Hélène Segara" (!), ami d'une de ses camarades de classe, était amoureux d'elle. Elle me montra même une lettre en ce sens rédigée d'une main enfantine, et me fit savoir qu'elle devait adresser à son tour une lettre à la vedette pour la rencontrer ainsi que son fils. Je la laissai rédiger la réponse mais mis en doute la véracité de l'histoire et lui signalai que peut-être il s'agissait d'une histoire comme celles qu'elle-même se racontait. .

Cette intervention fut de trop ou ne fut pas la bonne. Mais quelle pouvait-elle être? Je me le demande encore. Sans doute n'aurais-je pas dû intervenir au nom de la vérité, même pour lui éviter un démenti venu du réel. .

Elle refusa désormais de me parler, abandonnait les dessins, et venait en séance en lisant quelques magazines “ people ” destinés aux pré-adolescents. J'essayai de savoir ce qui se passait, elle me confirma qu'en effet son amie s'était moquée d'elle, mais refusa de m'en dire plus et demanda de plus en plus fermement à ses parents de cesser de me voir. Elle finit par me le dire elle-même et par m'indiquer ses souhaits de s'adresser désormais à une femme blonde jeune et belle. Ce à quoi j'obtempérai. .

Je rencontrai ses parents qui me firent savoir qu'il y avait du grabuge à l'Ecole. Elle avait inquiété toute la classe en adressant aux autres enfants - et spécialement à celles qui étaient ses "amies", des billets dans lesquels ou bien elle annonçait son suicide proche ou bien demandait si ce qu'elles souhaitaient était vraiment son suicide. La question était bien celle du manque qu'elle causerait si elle disparaissait. Les parents des autres élèves s'étaient alarmés. Le déclenchement était advenu avec la découverte de la fausseté de l'amour qui lui aurait été adressé par le fils de la chanteuse et la tromperie de l'Autre à laquelle elle n'avait pas pu faire face. La grille de la prison s'était levée sur une aube mortelle. Elle avait même avalé quelques médicaments de la pharmacie familiale, heureusement sans mettre ses jours en danger. J'appris de ses parents lors de l’entrevue où ils me racontaient ces événements que les murs de sa chambre (et même le plafond) étaient tapissés de photos de jeunes femmes découpées sur les magazines que Ludivine dévorait. Je dissuadai la mère de tout arracher et lui proposai de tâcher plutôt de limiter l'invasion, ce qu'elle accepta. .

La mère me demanda si elle devait retirer Ludivine quelques jours de la classe. Je lui dis que oui et qu'elle devait dire à l'école, ainsi qu'à Ludivine elle-même, qu'elle était malade. Cette "maladie" d'amour calma momentanément le ravage. Après les vacances qui étaient proches, Ludivine reprit la classe et accepta de voir sa nouvelle analyste. .

Pierre-Gilles Guéguen